top of page

Le Fonds Vartanouche Krikorian pour la littérature arménienne et la liberté d'expression

Le Fonds Vartanouche Krikorian pour la littérature arménienne et la liberté d'expression comprend une bourse de traduction ("la bourse de traduction Vartanouche Krikorian") dont le but est de promouvoir à l'international la fiction arménienne qui a une résonance sociale et/ou politique contemporaine en Arménie.

 

Grâce à des missions en Arménie, notamment lors de la foire du livre d'Erevan, la bourse de traduction a pu sélectionner une excellente traductrice de l'arménien vers le français, Anahit Avetisyan.

 

Des voyages à la foire du livre de Francfort ou encore à Marseille et des contacts en Suisse ont permis à la bourse de nouer des partenariats avec des éditeurs (Parenthèses à Marseille, Belleville à Paris) et une fondation, la Fondation Jan Michalski pour l'écriture et la littérature à Montricher en Suisse.

 

A ce jour, la bourse a financé la traduction de deux livres de l'arménien vers le français: "Au-revoir, Piaf" d'Aram Pachyan (2020, Parenthèses) et "Troisième sexe" de Jean-Chat Tekgyozyan, (2021, Belleville). Aram Pachyan a reçu le Prix de littérature de l'Union européenne en 2021, le premie auteur arménien à le recevoir.

 

Afin de soutenir la vitalité de la création littéraire en langue arménienne et la liberté d'expression, le Fonds s'est par ailleurs engagé dans une action de soutien à la relance du centre PEN de PEN International en Arménie

​

Hyestart n'aurait pas pu mener à bien ces différents projets sans le soutien et la solide collaboration de l'agence littéraire ARI fondée par Arevik Ashkharoyan. 

​

Fruit d'un engagement sans faille des membres de Hyestart et à l'histoire jalonnée de belles rencontres et de partenariats fructueux, le Fonds est devenu, du fait de la guerre sans pitié lancée par l'axe Bakou-Ankara sur les Arméniens à l'automne 2020, un peu moins actif. 

​

En 2024, afin de contribuer à l'ouverture d'un champ de recherches sur l’évolution des modes de participation et de mobilisation des publics d’origine arménienne, le Fonds a soutenu financièrement l'édition du livre "Anahide" - Chronique d'une voix libre (éd. Thaddée) qui plonge le lecteur dans l’univers des radios libres au début des années 1980, en plein « âge d’or » de la Cause arménienne.

 

A l'avenir le Fonds compte bien continuer à soutenir la littérature arménienne en Arménie, notamment par un soutien à la traduction, mais également en diaspora quand cela permet d'ouvrir le champ des possibles. Enfin, le Fonds prévoit de soutenir la liberté d'expression sur tous les sujets chers à Hyestart.  

​

C0ntact: contact@hyestart.org 

​

bottom of page